有奖纠错
| 划词

De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.

否则,单极世界最终会反过来回击它们。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.

但纵观历史,人类每次都最终获胜。

评价该例句:好评差评指正

La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.

被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello, mejoraría el intercambio de información y, en última instancia, la coherencia de las decisiones.

这可以保更好地交换信息,最终协调决策。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.

这些费用最终可由将要使用多国处置库的废物生产者支付。

评价该例句:好评差评指正

No fue una decisión fácil, pero en última instancia demostró ser vital para el proceso de paz.

这不是一个轻易就作出的决定,但最终对和平进程来说,这是一个关键的决定。

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推下,为这一国际系统谋求最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en última instancia, sólo será posible ganar la guerra contra el terrorismo mediante la cooperación.

但是,打击恐怖主义的斗争最终只有通过合作才胜利。

评价该例句:好评差评指正

Si vivimos en ausencia de violencia pero con el estómago vacío, en última instancia volveremos a los conflictos.

如果我们生活中没有暴力,但却食不果腹,最终还要重陷冲突。

评价该例句:好评差评指正

Si no existía una justificación empresarial para la entrada, toda participación sería limitada y en última instancia no sostenible.

如果没有切入的商业方案,任何参与都是有限的,最终无法持续。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, en última instancia, toda discriminación puede revertirse reduciendo la ventaja del grupo que recibe un trato más favorable.

他辩称,对特惠群体待遇地位上的降格最终可消除任何歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos se considera que la divulgación del quién ejerce el control en última instancia constituye una práctica óptima.

在这种情况下,对最终控制的披露被认为是最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

评价该例句:好评差评指正

También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.

我还着重指出,一个具有可信度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。

评价该例句:好评差评指正

La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.

总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos importante el hecho de que, pese a desacuerdos aparentemente irresolubles, en última instancia hayamos logrado aprobar por consenso este Convenio.

我们感到以下事实非常重要,即尽管出现似乎难以弥合的分歧,我们终于够以协商一致的方式通过本公约。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.

然而,最后应由执行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación sirve al inicio de medio de prevención y disuasión y, en última instancia, de medio para enjuiciar a los responsables.

这种合作最初是用来进行预防和威慑,最终则是用来将犯罪分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La simple verdad es que no se concibe el desarrollo sin la empresa y, en última instancia, sin desarrollo no puede haber empresas.

简单的真理是,没有企业就没有发展希望,并且从长远看,没有企业就没有发展。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos y creemos que, en última instancia, la mejora de la infraestructura vial también servirá para mejorar la seguridad vial en el país.

我们希望并认为,经过改进的道路基础设施最终还将有利于改善我国的道路安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parrandista, parrar, parresia, parricida, parricidio, parrilla, parrillada, parriza, parro, parrocha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

La evaluación del desempeño administrativo depende en última instancia de sus resultados.

衡量政绩最终是看结果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa trabajaba bajo la idea de que la muerte de cualquier individuo pertenece, en última instancia, al estado.

该计划的运作理念是,何个人的死亡最终都属于国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Cualquier guerra es en última instancia una guerra contra los niños" , ha afirmado la directora ejecutiva de UNICEF, Catherine Russell.

何战争最终都是针对儿童的战争, ”联合国儿童基金会执凯瑟琳·拉塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podemos planificar, podemos trabajar duro, podemos hacer todo tipo de cosas para prepararnos, pero en última instancia, las cosas no siempre salen como esperábamos.

们可以计划, 们可以努们可以做各种准备,但最终,事情并不总是们预期的方式发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Además Guterres añade que en última instancia, sólo la vuelta a un proceso político significativo y el fin de la ocupación pondrán fin a este devastador ciclo de violencia y de pérdida de vidas.

此外,古特雷斯补充说,最终,只有恢复有意义的政治进程和结束占领才能结束这一毁灭性的暴和生命损失循环。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es el resultado, en última instancia, de que millones de españoles, gracias a nuestra Constitución, hemos compartido a lo largo de los años unos mismos valores sobre los que fundamentar nuestra convivencia, nuestros grandes proyectos comunes, nuestros sentimientos e ideas.

它们是,数百万西班牙人一起努的最终结果,感谢们的宪法,多年来,们能够共享相同的价值观。这些价值观使们共存、制定伟大的共同计划、共享情感和思想的基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La educación, en última instancia, me ha traído a este lugar y a este podio y estoy orgulloso de ser de un país, Trinidad y Tobago, que en los últimos 70 años ha dado la máxima importancia a la educación.

教育最终将带到了这个地方和这个讲台, 很自豪来自特立尼达和多巴哥这个国家,在过去的 70 年里, 这个国家一直非常重视教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partenopeo, partenospora, partenueces, partera, partería, partero, parterre, partesana, partible, partición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接